Trakomanija

Fikcija nad dejstvi Psevdogodovina |
![]() |
Kako se ni zgodilo |
|
Trakomanija (Bolgarščina:Trakomanija; Romunščina:Tracomanie) jenacionalistične psevdoznanostitrdijo, da so bili Tračani nekakšna evropska mojstrska rasa. KotBolgariinRomunioba se imata za (edina) potomca Tračanov in Dačanov (traška podskupina), oziroma Trakomanija obstaja v obeh državah. Na splošno zagovorniki Trakomanije domnevajo, da so Tračani in njihova etnična skupina isto ljudstvo in da morajo biti torej vsa ljudstva, ki izvirajo iz Tračanov, dejansko Bolgari (ali Romuni). Seveda, ker niti Bolgari niti Romuni dejansko ne govorijo trakijsko, ni mogoče trditi, da sta oba od njih Tračana. Tako kot psevdoznanost na splošno je tudi Trakomanija zelo priljubljena, kot je ugotovil neki Bolgar, ki je obžaloval, da je bolgarski del interneta poln teorij o 'predbiblijskih časih', energija vampirji in starodavni bolgarski Jedi '.
Kot je romunska Thracomania zajeta v članku RationalWikija o Protochronism , se bo ta članek osredotočil posebej na bolgarsko raznolikost in na splošno na bolgarski nacionalizem.
Vsebina
Zahtevki
Beseda 'vulgarno' izhaja iz bulgara
Ena knjiga trdi, daLatinskobesedavulgarno(kar pomeni 'priljubljen, ki se nanaša na ljudi' in povezan z besedomnožica, 'ljudje') je bila prvotno izgovorjenaBolgarščina. LinijaZiezi ex quo vulgarno(rečeno pomeni ' Ziezi , od koder so Bolgari ') iz Kronografija leta 354 je naveden. Avtor trdi, da ni postopka, s katerim bivlahko postaneb. Fonetske spremembe lahko gredo le v eno smer: odbdov.
Zdaj so jezikoslovci upravičeno prepričani, da je prvotna izgovorjava soglasniškegavv latinščini je bilo v resnici / w /, ne / v /. Zakaj? No, kot prvo so stari Grki transkripcijo tako soglasniškega kot glasovnegavkot grški ου (izgovorjava / u /), kar pomeni, da je bila soglasniška izgovorjava zelo podobna glasovni izgovorjavi / u /; to podpira hipotezo o m / ž / izgovorjavi. Eno delo iz 1. stoletja pr. je opisal zvokvs tem, da 'z besedamitiinvašustnice so štrleče v smeri osebe, ki jo je nagovoril, medtem ko to ne držiegoinnas'- opis, ki ustreza izgovorjavi / w /, vendar ne / v /. Neki slovnik je dejal tudi, da so besedo izgovorili nekateri njegovi sodobnikipridikot triglasna beseda (kar pomeni kot [ueni]). Razumljivo je, da lahko besedo, kot je [weni], izgovorimo kot [ueni], vendar je precej težko verjeti, da bi lahko nekdo rekel [ueni] namesto [veni]. Še en dokaz je dejstvo, da v latinščini ni bilo črkeu(črkovanja kotBrutso sodobne konvencije). Cezarjeva slavna izjava je bila napisana 'VENI VIDI VICI', rimsko ime Avgust pa 'AVGVSTVS'. Dejstvo, da je ta črka predstavljala soglasnik in samoglasnik, kaže, da sta si bili izgovorjavi zelo podobni - nekaj, kar ustreza paru [u] in [w], ne pa tudi [u] in [v]. Tako argument temelji na predpostavki, davv latinščini se je izgovarjalo / v / razpada.
Še pomembneje pa je, da sta se soglasnika [w] in [b] od 1. stoletja n.š. postopoma v več (čeprav ne v vseh) položajih postopoma združila v en dvostranski frikativ [β], zaradi česar je prišlo do zmede med obema črke, pri čemer se uporabljajo medsebojno. Napisi vsebujejo takšne črkovanje kotproces, bixit, Balero, Balero,inBictor. The Dodatek Probi , seznam pravopisnih napak vsebuje popravke, kot so „baculus non vaclus“, „tolerabilis non toleravilis“, „bravium non brabium“ in „alveus non albeus“. Priscian, slovničar iz 5. stoletja, je moral 'določiti pravila, kdaj pisativin kdajb. ' To pomeni, da če se navedeni latinski verz res nanaša na Bolgare, se črkovanjevulgarnoje verjetno posledica takšne tipografske zmede, ne paBolgarščinainvulgarnobiti etimološko povezani.
Perzijo so ustanovili Bolgari
Po mnenju Perzijcev so Bolgari imeli zelo pomembno vlogo pri ustanovitvi LjubljanePerzija.
Kot dokaz so nam povedali, da je 'Iranka' napisala slovar (naslov in avtor nista navedena), ki vsebuje na stotine perzijskih besed v bolgarščini. Navedena sta dva primera:veranda(Chardak) invodnjak(Češma). Pomen je, da gre za bugarske besede, ki so se znašle v perzijščini (ali pa so si jih Bolgarji sposodili iz perzijščine). Kar pa ni omenjeno, je, da te besede ne obstajajo samo v bolgarščini, ampak tudi pri mnogih drugihjezikov.Češmana primer se pojavlja tudi v turščini, romunščini, grščini in srbščini terChardakje prisoten ne samo v teh jezikih, temveč tudi v ruščini in več turških jezikih. Ti dve besedi (perzijskega izvora) sta v balkanske jezike vstopili prek turščine. Vključujejo tudi druge besede perzijskega izvora, ki so si jih balkanski jeziki izposodili iz turščinepastir(pastir),sovražnik(sovražnik) inčevelj(copat, čevelj). Popolnoma je nepotrebno v to vključevati Bolgare.
Vsekakor je najti nekaj posameznih besed ('izposojenk'), ki so skupne med jeziki ne zanesljiv način določanja genskih razmerij med jeziki. Zanesljivejša metoda je primerjava jezikov z primerjalna metoda .
Bolgarija ima najstarejše svastike na svetu
TO svastika je bila najdena v bolgarski vasi Altimir iz 5. tisočletja pred našim štetjem. Menda je to najstarejša znana svastika in dokazuje, da je civilizacija izvirala iz Bolgarije. Vendartrenutnonajstarejša znana svastika je stara 10.000 pr. n. št. in je bila najdena v Mezinu na severu Ukrajina .
Romunščina je bolgarsko narečje
Domneva se, da je romunščina močno latinizirana oblika bolgarščine. Menda je romunski besednjak 50% bolgarščine in le 25% latinščine. Latinske besede so rezultat umetne latinizacije jezika. Citiran je dokument romunskega vladarja Mircea Starejšega iz 15. stoletja, ki vsebuje slovansko (stabolgarsko) besedno zvezo: 'Азъ иже въ Христа Бога благодарный и благочестив и христолюбивый и самодержавен Мирча велик войвода и господин, милостион Божион и Божиемъ дарованиемъ' . Sto let je bil pisni jezik Vlaške slovanščina. Komentira se: 'Ali ni nenavadno, da dokumenti vlaških vladarjev iz 14. in 15. stoletja ne vsebujejo niti ene latinske besede?' Neacșujevo pismo , napisan leta 1521 in naveden prvi potrjeni dokument v romunščini; Začetek vsebuje slovanski stavek: 'Modrem, plemenitemu in čistemu in od Boga danemu prefektu Hanashu Bregnerju iz Brasova, dobro zdravje od Nyakshuja iz Dlagopola! Romuni morajo biti torej 'naši bratje', ki jih je 'neki' nejasen, skrivnosten postopek odtrgal od 'nas'.
Čeprav je res, da je bolgarščina na romunski jezik močno vplivala, to še ne pomeni, da jespustilod njega.
Slovanščina je bila v vzhodni Evropi nekakšna lingua franca, tako kot so na zahodu kot drugi jezik ljudje z zelo različnim jezikovnim poreklom govorili latinsko. Magna Carta in mnogi drugiangleščinadokumenti so bili napisani v latinščini. The Vizigotska koda je bila napisana v latinščini. Številni avtorji, ki so bili nerimskega izvora in so imeli nelatinske materne jezike (od katerih jih več ostaja nepreverjenih) - kot npr. Theodulf , Alcuin , Einhard , in Sveti Jeronim - so svoja dela pisali v celoti v latinščini. Toda nič od tega ne pomeni, da angleščina in gotika ne obstajata ali da sta angleščina in gotika ponemčeni obliki latinščine. Podobno tudi dejstvo, da se je slovanščina v Vlaški pogosto uporabljala, sploh ne izključuje možnosti, da bi obstajal nenapisani ljudski jezik romanskega izvora.
Prav tako ni nenavadno, da si jeziki izposojajo veliko število besed. Čeprav je besedišče sodobne angleščine v veliki meri romansko in latinsko, so ti vplivi skoraj v celoti odsotni v Stara angleščina besedila pred normansko osvajanjem. Tu je tudi besedilo Srednja angleščina kar kaže na postopen prodor latinskih in starofrancoskih elementov. Tudi če bi se nekako izgubila vsa staroangleška in srednjeangleška besedila (prihodnji učenjaki torej ne poznajo teh prehodnih oblik in imajo dostop samo do poznejših jezikovnih stopenj), prihodnji jezikoslovci še vedno ne bi mogli trditi, da gre za romantiko jezik, saj je osnovno besedišče (zaimki, predstavitve itd.) skoraj v celoti germansko in ga deli zvočne korespondence z drugimi germanskimi jeziki. Podobno, čeprav je romunščina v zadnjem času izpričana, je že dolgo po začetku neromanskih vplivov njen osnovni besednjak latinskega izvora; na primer zaimkiJaz, ti, on, mi, tivsi obstajajo v drugih romanskih jezikih, vendar ne v bolgarščini. Poleg tega obstaja veliko zvočnih ujemanj med romunščino, latinščino in drugimi romanskimi jeziki, ki ne bi mogli obstajati, če bi bila romunščina preprosto bolgarščina z latinskimi izposojenkami. Na primer,zav romunščini redno ustrezactv latinščini initd.v italijanščini. Tako je romunski o za ustreza latinskemu o ct o in italijanski o itd. o in ne za e ustreza latinski št ct em in italijansko št itd. e. Zvočnih ujemanj, kot so taka, ni v številnih latinskih izposojenkah v bolgarščini (kot nprdiktator,Oktober,konflikt, inurejanje), niti v latinskih besedah, sposojenih v romunščino med latinizacijo 19. stoletja (kot nprdoktorat(doktorat) inoz(oziroma)). Če je bila latinska komponenta romunščine res posledica zadolževanja, potem so besede kotoptinnočne bi doživel tega zvočnega premika in bi imel izgovore, podobneOktinnocoj, tako kot latinske izposojenke v bolgarščini. Dejstvo, da temu ni tako, dokazuje, da so podedovane.
Poleg tega je v Neacșujevem pismu 175 od 190 besed latinskega izvora. Prišlo je do postopka puristične latinizacije romunščine, vendar se je zgodil v 19. stoletju, približno 300 let po Neacșujevem skoraj v celoti romanskem pismu. Slovanski stavek na začetku Neacșujevega pisma je analogen številnim latinskim besednim zvezam in izrazom, ki jih najdemo v dokumentih, napisanih v drugih jezikih. Na primer, v angleščini so napisane številne knjige z naslovomOd vseh stvariin v ČehovemO škodljivih učinkih tobaka, protagonist svoj govor (ki je sicer v celoti v ruščini) zaključi s besedno zvezoSem rekel in dvignil!Toda to so latinski izrazi, vstavljeni v dela, napisana v drugih jezikih, in ne sami deli angleščine in ruščine.
Prav tako ni razloženo, zakaj in kako bi lahko prišlo do takšne latinizacije. Romunske kneževine so bile v celoti obkrožene z neromanskimi državami, zato je, če je bila romunščina prvotno popolnoma slovanska, težko videti, od kod bi prišel ta domnevni vzgib, da bi se iz slovanskega jezika preoblikoval v romanskega.
Precej čudna je tudi misel, da če Romunija izhaja iz bolgarščine, potem morajo biti Romuni bolgarski 'davno izgubljeni' bratje. Tudi če bi bila romunščina prvotno bolgarščina, bi to sploh kaj vplivalo? Absolutno ne. Romunija Bolgarom še vedno ne bi bila razumljiva, Romuni pa bi bili še vedno popolnoma enaki kot takrat, ko so jih imeli za 'tuje' (in verjetno bolgarski nacionalisti, sovražniki). Razlika bi bila povsem v mislih Bolgarov.
Pojmovanje, katere skupine so 'bratje' in katere ne, je v bistvu namišljeno in samovoljno in ga je mogoče oblikovati tako, da služi ideološkim interesom. V 18. in 19. stoletju je nacionalistična ideologija imenovala Pan-turanizem je bil v modi, po katerem so bili Madžari, Finci, Japonci, Turki in druga ljudstva del ene same 'turanske' rase in govorili jezike, ki izvirajo iz domnevnega prototuranskega jezika. Na Japonskem so bili objavljeni članki, ki trdijo, da so bili Finci po značaju podobni Japoncem, 'v bistvu Azijci' in 'evropeizirani rumeni ljudje'. Zdaj je panturanizem padel v nemilost in Finci in Japonci se spet vidijo kot ločeni nepovezani entiteti. Madžari, Japonci itd. Se niso spremenili - to je samo njihova miselnost insi predstavljalodnosi, ki so drugačni. Zdi se, da to upravičuje Renanovo stališče, da:
Zelo rad imam etnografijo, saj je to redko znanost; toda v kolikor bi si želel, da bi bila brezplačna, želim, da bi bila brez politične uporabe. V etnografiji se tako kot pri vseh oblikah študija sistemi spreminjajo; to je pogoj za napredek. Meje držav bi nato sledile nihanju znanosti. Domoljubje bi bilo odvisno od bolj ali manj paradoksalne disertacije. Človek bi prišel do domoljuba in rekel: „Motili ste se; prelil si kri zaradi takega in takega vzroka; verjeli ste, da ste Kelt; sploh ne, ti si Nemec. ' Potem, deset let kasneje, vam bodo rekli, da ste Slovan.
|
Smiselno je utemeljevati ideje o 'nacionalnem sorodstvu' na oddaljenih dogodkih, ki so se zgodili (ali ne) pred stotimi ali celo tisoči leti in nimajo nobenega odnosa do ljudi danes. Namesto da bi podaljšali roko 'prijateljstva' v imenu dvomljive ideje, da 'smo ista rasa' ali 'ste isti ljudje kot mi (in ne obratno)', zakaj ne bi podaljšali pravega, ker to je preprosto prava stvar? Če citiram Renana:
Človeška zgodovina se v bistvu razlikuje od zoologije in rasa ni vse, saj je med glodalci ali mačkami, človek pa nima pravice iti po svetu s prsti po lobanjah ljudi in jih prijeti za grlo, rekoč: so naše krvi; pripadaš nam! ' Poleg antropoloških značilnosti obstajajo stvari, kot so razum, pravičnost, resnično in lepo, ki so enake za vse.
|
Orfej, Dioniz in Spartak so bili Bolgari
Mitično figuro Orfeja so si prisvojili Trakomaniki. Mitovo starogrško poreklo je bilo prezrto, pa tudi vsa starodavna besedila, ki se nanj nanašajo. To je doseglo vrhunec v 2000-ih, ko so bolgarski arheologi pod vodstvom Nikolaja Ovčarova izjavili, da so v Bolgariji odkrili Orfejev grob, kljub temu, da je bil Orfejev grob že v antiki znan kot blizu Olimpa v Libethri. Vas Gela v Bolgariji se je celo razglasila za Orfejevo rojstno hišo in trdila, da ideja o Orfejevem spustu v podzemlje prihaja izDyavolsko GŭrloJama (Hudičevo grlo). Starodavni upornik, imenovan Spartakus, je doživel enako usodo kot Orfej. Grški bog Dioniz temu ni ušel, saj so trdili, da so se orfizem in dionizijski elementi nekako združili v bolgarski zgodovini in religiji.
Iredentizem 'Thracian Star'
Na letalski vaji Nata leta 2013 je bolgarska vojska predstavila zemljevid, ki kaže, da je grška Trakija pripadala Bolgariji in da je bila grška regija Makedonija neodvisna. Na Natovem vojaškem poročilu so trdili, da so potomci Tračanov, predstavljen pa je bil še en zemljevid z njihovimi 'starodavnimi deželami', ki je vključeval celotno grško Makedonijo in Trakijo. Poleg tega, da je bil nerazložljiv in nepomemben, je bil odstranjen šele potem, ko je helensko letalstvo vložilo pritožbo in zagrozilo, da se bo z vaje umaknilo. Zemljevid je imel bolgarskega leva in zastavo kot teksturo na zahtevanih grških ozemljih, ki so vključevale grški provinci Trakijo in Makedonijo.